MENU
世界は理解から始まるのではない 翻訳から始まる
Kotone‐project
Kotone‐project
  1. ホーム
  2. about

about

About Kotone

Kotone

Kotoneとは何か

Kotoneは、未翻訳の意味をひらき、
理解の構造を社会へ実装するプロジェクトです。

わかり合えなさを、単なる理解不足として片づけず、 その手前にある違和感、感情、立場の違い、関係のすれ違いに目を向けるところから始まります。

Scroll

01

出発点は未翻訳

まだ十分に言葉になっていない意味、共有されないまま残っている感情や違和感を、出発点として捉えます。

02

方法は翻訳

すぐに答えを出すのではなく、その人や関係や状況の中にある意味を読み解き、理解できる形へ整えます。

03

目標は社会実装

理解を一時的な対話で終わらせず、サービス、仕組み、研究、活動として社会の中に置いていくことを目指します。

Definition

未翻訳とは何か

Kotoneの出発点にあるのが、「未翻訳」という考え方です。これは、まだ言葉として十分に整理されていない意味のことを指します。

Base Definition

未翻訳とは、まだ言葉として十分に整理されていない意味のことです。

それは、単に説明不足ということではありません。何が苦しいのかうまく言えない。 同じ出来事を見ているのに受け取り方が違う。 気持ちはあるのに共有の仕方が分からない。 そうした状態も含まれます。

感情 怒り・不安・戸惑い・沈黙
違和感 言葉にしづらい引っかかり
立場の違い 役割や前提のずれ
関係のすれ違い 同じ話をしても通じない状態

Why Translation

なぜ「翻訳」なのか

Kotoneが重視しているのは、正しさをすぐに決めることではありません。その前に、何がどうずれているのか、どんな意味が置き去りになっているのかを読み解くことです。

Problem Recognition

説明だけでは届かないことがある

社会にはすでに多くの情報があります。制度も、説明も、支援の仕組みもあります。

なぜか納得できない 気持ちが置いていかれる 同じ話をしているのに通じない

そうした場面が生まれるとき、Kotoneはそれを単なる理解不足ではなく、まだ翻訳されていない意味が残っている状態として見ます。

Kotone Perspective

翻訳とは、意味を受け取れる形に整えること

Kotoneがいう翻訳とは、まだ整理されていない意味を、理解できる形へ整えることです。

外国語を訳すことではなく、人の語りの中にある感情や願い、関係の中にある立場や期待、状況の中にある制約や構造を読み解いていく営みです。

Vision

Kotoneが目指す社会

Kotoneが目指しているのは、理解が偶然に任されるのではなく、人と人、人と組織、人と社会のあいだに、理解へ向かうための土台が置かれている社会です。

Infrastructure

意味のインフラという考え方

Kotoneは、社会の中に「意味のインフラ」を育てていくことを目指しています。

情報や制度があるだけでは、人がそれを理解し、自分の実感とつなげられるとは限りません。だからこそ、未翻訳の意味を扱い、理解へ向かうための見取り図や仕組みや入口を、社会の中に少しずつ置いていく必要があると考えています。

未翻訳 翻訳 理解 関係 文化 社会

Kotoneは、理解のあとではなく、理解の前にある未翻訳をひらくことで、理解の構造を社会へ実装するプロジェクトです。

Next Pages

次に読むページ

このページでは、Kotoneの基準となる考え方を整理しました。さらに詳しく見る場合は、以下のページへ進めます。

Issues

社会課題

人はなぜすれ違うのか。未翻訳がどのように問題として現れるのかを見ていきます。

ページを見る

Thinking

Kotoneの方法

Kotoneがどのように翻訳を行い、理解へ向かうのかを方法として整理しています。

ページを見る

Project

プロジェクト

Kotoneの活動、開発、運営、入口の構成をプロジェクトとして案内しています。

ページを見る

© Kotone-project